... nu mai scrieti asa o masa de imbecilitati la UE.
Daca si aliatii la Batalia Natiunilor 1812 ar fi facut atatea traduceri IN LOC SA VORBEASCA TOTI FRANTZUZESTE, (DESI era chiar limba inamicului din fatza lor, Napoleon, ca sa fac observatia asta!), atunci mai erau cu nasu-n hartzi si in ziua de azi si nu se intzelegeau ce sa faca!.
Vorbiti bre 1-2 limbi si nu mai traduceti atata, CULTIVATI-VA. Parlitzi de economisti si de diplomati are Europa asta! Titulescu la vremea lui n-avea nevoie de traduceri de niciun fel. Oare CUM s-o fi intzeles cu ceilalti la Liga Natiunilor? ... ;-) ...
http://ro.wikipedia.org/wiki/Imagine:Titulescu.gif |