Ziua Logo
  Nr. 3561 de marti, 28 februarie 2006 
 Cauta:  
  Detalii »
Cultura
Piata de carte
Eminescu in editie scolara
Redactorii de la Humanitas Educational sunt foarte mandri ca prin mainile lor a trecut ceea ce ei numesc "cea mai elaborata editie scolara" din opera lui Eminescu. Editia de fata (ingrijita de A.Gh. Olteanu) are ca punct de plecare textele din "M. Eminescu, Opere alese, vol. I, II", editie ingrijita de Perpessicius (Bucuresti, Editura pentru Literatura, 1964), dar are mereu in vedere editiile D. Murarasu ("M. Eminescu, Poezii, vol. I-III", Bucuresti, Editura Minerva, 1982) si Petru Cretia ("M. Eminescu, Poezii. Proza literara, vol. I-II", Bucuresti, Editura Cartea Romaneasca, 1984).
Humanitas Educational a pastrat ordinea stabilita de Perpessicius, atat a antumelor, cat si a postumelor. Au fost adoptate semnele grafice folosite de Petru Cretia, dar ortografia, mai ales punctuatia, a fost actualizata, unde a fost cazul, conform normelor in vigoare, "cu exceptia situatiilor in care constrangerile prozodice n-au ingaduit acest lucru. Acolo unde s-a simtit nevoia, am redactat note. N-am socotit util, data fiind destinatia principala a acestei editii, sa dam explicatii pentru fiecare modificare de text fata de editia de la care am plecat, prin coroborarea cu celelalte editii modificarile fiind preluate tacit. Am indicat, in fine, sub fiecare poezie postuma, anul in care istoria literara si critica de text au aproximat ca a fost scrisa, pentru a se putea urmari mai usor evolutia in timp a unor teme, motive, obsesii poetice", precizeaza Olteanu.
Actuala editie cuprinde: Volumul I - Prefata, Tabel cronologic, Nota despre editie, Poezii publicate in timpul vietii, Poezii postume, Indice alfabetic al poeziilor (dupa titlu); Volumul II - Poezii postume (continuare), Anexe, Poeme originale de inspiratie folclorica, Addenda, Indice alfabetic al poeziilor (dupa titlu).
"Suita franceza", o carte ratacita
Nascuta la Kiev in 1903, intr-o familie de evrei, Irene Nemirovsky pleaca in exil la Paris, unde cunoaste succesul literar cu romanul "David Golder" (1929). Prietena cu Cocteau, rasfatata de critica literara, autoarea a peste 15 romane se ascunde la Morvan in timpul razboiului. Arestata de jandarmii francezi, apoi deportata, Irene Nmirovsky moare la Auschwitz in 1942. Dupa ce a salvat manuscrisul "Suitei franceze" in momentul arestarii mamei sale, Denise Epstein, fiica mai mare a autoarei, a pastrat ani de-a randul acest caiet, traind sentimentul ca detine un obiect sacru. Intalnirea cu Myriam Anissimov, a convins-o sa-si exorcizeze durerea, publicand textul integral in 2004. Romanul este distins in acelasi an cu Premiul Renaudot, decernat pentru prima data unei opere postume.
Traducerea in limba romana a "Suitei franceze" va fi lansata azi (28 februarie), in prezenta scriitoarei Simona Popescu, a actritei Maia Morgenstern si a directorului editorial de la Paralela 45, Lucian Pricop, la orele 18.00, in Salonul de onoare al Institutului Francez din Bucuresti. Dupa lansare, aproximativ la orele 19.00, va fi proiectat filmul "Trenul vietii", de Radu Mihaileanu. (L.D.)
A r h i v a
  Aniversare Mizrahy la Ateneu    2 comentarii
  Muzicieni premiati la Palatul Cantacuzino    
  Lansarea lui Nils la Green Hours    
  De ce "Brokeback Mountain" nu e un film cu cowboy homosexuali    11 comentarii
  "Scaunele" aplaudate    
  Mizerii    
  Stiri pe scurt    
 Top afisari / comentarii 
 Angajatii de la Spalarea Banilor semnaleaza aceleasi abuzuri ca ZIUA (458 afisari)
 Sebastian Vladescu ne ia de prosti (242 afisari)
 Primaria Capitalei se scufunda (237 afisari)
 Jaf in stil mafiot la Constanta (132 afisari)
 Bomba Bastroe explodeaza din nou (102 afisari)
Valid HTML 4.01 Transitional  Valid CSS!  This website is ACAP-enabled   
ISSN 1583-8021, © 1998-2006 ziua "ziua srl", toate drepturile rezervate. Procesare 0.11846 sec.