Inregistrarea video difuzata de Washington in urma cu o saptamana, in care Osama ben Laden isi manifesta multumirea fata de atentatele din 11 septembrie prezinta omisiuni de traducere. Potrivit postului de televiziune ABC, ceea ce lipseste ar putea fi "deranjant pentru Arabia Saudita". Televiziunea mentionata a facut publice fragmente din inregistrare, in traducere proprie. La inceputul casetei, sauditul Khaled Audeh Al-Harbi, care discuta cu ben Laden, "pare sa marturiseasca ca a intrat fraudulos in Afganistan, gratie unui membru al politiei religioase saudite". Seicul a precizat, de asemenea, ca anumiti lideri religiosi sauditi, unii dintre ei avand relatii bune cu puterea, si-au manifestat bucuria fata de atentate in timpul rugaciunilor religioase. In inregistrarea difuzata de Statele Unite, ben Laden mentiona printre piratii aerului care au deturnat avioanele americane, numele egipteanului Mohammed Atta, insa ABC apreciaza ca teroristul a pomenit, de asemenea, numele a doi frati sauditi, Nawaf Al-Hazmi si Salem Al-Hazmi, care se aflau in avionul care a lovit cladirea Pentagonului. Referindu-se la traducerea furnizata de ABC, Bryan Whitman, purtator de cuvant al Pentagonului, a subliniat ca versiunea autoritatilor americane a fost "realizata de mai multi traducatori independenti, reputati". Numele acestora au fost comunicate in urma cu o saptamana, odata cu publicarea casetei video, aminteste Whitman, care subliniaza ca traducerea oficiala nu prezinta incoerente.